. "Dissatisfaction among the general population as evidenced by rallies, strikes, demonstrations or sabotage "@en-gb . "Unzufriedenheit innerhalb der Bev\u00F6lkerung, die sich in Versammlungen, Streiks, Demonstrationen oder Sabotagen ausdr\u00FCckt. "@de . "agita\u00E7\u00E3o civil"@pt-br . . "Actividades tales como protestas, marchas, demostraciones p\u00FAblicas o sabotaje que muestran el descontento de la poblacion. "@es . "agita\u00E7\u00E3o civil"@pt-pt . . "\u793E\u4F1A\u4E0D\u5B89"@ja-jp . "Insatisfa\u00E7\u00E3o entre a popula\u00E7\u00E3o geral, conforme comprovado por com\u00EDcios, greves, manifesta\u00E7\u00F5es ou sabotagens."@pt-br . "Insatisfa\u00E7\u00E3o entre a popula\u00E7\u00E3o manifestada por com\u00EDcios, greves, manifesta\u00E7\u00F5es ou sabotagens."@pt-pt . "Unruhen"@de . "agitaci\u00F3n civil"@es . . "Agitazioni civili attuate per es. attraverso adunate, scioperi, dimostrazioni ma anche sabotaggi "@it . . . . . . "\u96C6\u4F1A\u3001\u30B9\u30C8\u30E9\u30A4\u30AD\u3001\u30C7\u30E2\u3001\u59A8\u5BB3\u884C\u70BA\u306B\u3088\u3063\u3066\u8A3C\u62E0\u4ED8\u3051\u3089\u308C\u308B\u3088\u3046\u306A\u4E00\u822C\u4F4F\u6C11\u306E\u4E0D\u5B89 "@ja-jp . "Troubles civils, m\u00E9contentement de la population se traduisant par la multiplication de gr\u00E8ves, manifestations, voire des sabotages "@fr . "nessuno "@it . "Disordini"@it . "D\u00E9sordres civils"@fr . "civil unrest"@en-gb .